Tensions and ruptures between two ways of reading and writing the world

dc.creatorCastañeda Riascos, Damaris del Pilares
dc.creatorSánchez Amézquita, William Enriquees
dc.date2023-06-08
dc.date.accessioned2025-09-08T14:45:49Z
dc.date.available2025-09-08T14:45:49Z
dc.descriptionThe theme of this article is a research related to bilingual intercultural education (bie), in which the literacy processes and cultural clash of a migrant indigenous population in Bogotá were assessed. The central problem of this work revolves around the interaction between two cultural models-indigenous and non-indigenous - and their implications in the acquisition of reading and writing in an ethnic group. The intention of this considerations is to contribute both to the understanding of the systems of signification and representation of indigenous students and their re-signification in the classroom. To answer the research question posed, i.e. What theoretical-pedagogical aspects should the bie consider in order to re-signify the social practices of reading and writing in Spanish as a second language of the indigenous communities in displacement situations?, some sociocultural practices that demand certain discursive productions were analyzed, as well as certain tensions and ruptures that emerge when a national language and an indigenous language come into contact. The study was carried out under the methodology of action-research, using techniques of participant observation, focus groups and interviews for data collection. The results reflect a cultural, linguistic and discursive clash caused by the disparity indigenous and non-indigenous approaches to reality and to knowledge acquisition, conflict that interferes with the schooling processes. It is concluded that it is necessary, from a normative and practical field, to analyze the exclusionary logic that characterizes discursive practices in our territory and to raise awareness, from positions of openness, to the State actors (directors, teachers and students) about the need to generate intercultural spaces of mutual growth, based on concrete sociocultural practices in which reading and writing (re)acquire meaning for this type of populations.en
dc.descriptionEl tema de este artículo corresponde a una investigación relacionada con la educación intercultural bilingüe (EIB), en la que se indagó acerca de los procesos lectoescriturales y el choque cultural de una población indígena migrante en Bogotá. El problema central de este trabajo versa sobre el contacto entre dos modelos culturales —indígena y no indígena— y sus implicaciones en la adquisición de la lectura y la escritura en un grupo étnico. Con esta reflexión se pretende coadyuvar, tanto a la comprensión de los sistemas de significación y representación de estudiantes indígenas como a su resignificación en el aula. Para responder al interrogante de investigación formulado: ¿Qué aspectos teórico-pedagógicos debe considerar la EIB para resignificar las prácticas sociales de lectura y escritura en español como segunda lengua de las comunidades indígenas en situación de desplazamiento?, se analizaron algunas prácticas socioculturales que demandan determinadas producciones discursivas, así como ciertas tensiones y rupturas que emergen cuando una lengua nacional y una lengua indígena entran en contacto. El estudio se desarrolló bajo la metodología de la investigación-acción, acudiendo a técnicas de observación participante, grupos focales y entrevistas para la recolección de datos. Los resultados reflejan un choque cultural, lingüístico y discursivo causado por la disparidad de lógicas con las que indígenas y no indígenas conciben la realidad y adquieren conocimientos, hecho que interfiere en los procesos de escolarización. Se concluye que es necesario, desde el ámbito normativo y práctico, analizar la lógica excluyente que caracteriza las prácticas discursivas en nuestro territorio y concientizar desde posturas de apertura a los actores estamentales (directivos, docentes y estudiantes) sobre la necesidad de generar espacios interculturales de crecimiento mutuo, a partir de prácticas socioculturales concretas en las que la lectura y la escritura (re)adquieren sentido para este tipo de poblaciones.es
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttps://revistas.uniagustiniana.edu.co/index.php/humanitashodie/article/view/215
dc.identifier10.28970/ hh.2023.1.a1
dc.identifier.urihttps://repositorio.uniagustiniana.edu.co/handle/123456789/2746
dc.languagespa
dc.publisherUniagustinianaes
dc.relationhttps://revistas.uniagustiniana.edu.co/index.php/humanitashodie/article/view/215/225
dc.rightsDerechos de autor 2023 Universitaria Agustinianaes
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es
dc.sourceHumanitas Hodie; Vol. 6 No. 1 (2023): ; 1-31en
dc.sourceHumanitas Hodie; Vol. 6 Núm. 1 (2023): ; 1-31es
dc.source2619-4287
dc.source2619-4147
dc.subjectInterculturalidades
dc.subjectLecturaes
dc.subjectEscrituraes
dc.subjectModelo cultural-lingüistíco-discursivoes
dc.subject¨Prácticas socioculturaleses
dc.subjectInterculturalityen
dc.subjectReadingen
dc.subjectWritingen
dc.subjectCultural-linguistic-discursive modelen
dc.subjectSociocultural practicesen
dc.titleTensions and ruptures between two ways of reading and writing the worlden
dc.titleTensiones y rupturas entre dos formas de leer y escribir el mundoes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeArtículo evaluado por pareses

Files

Collections